top of page
作家相片Simmy Lee

關於詞彙表和風格指南,你需要知道的一切 | Chamotrans 洋甘菊翻譯 | 香港翻譯公司


概要:本文將詳細介紹在翻譯項目中客戶提供詞彙表的重要性,以及項目管理不當所帶來的問題。我們建議在翻譯開始前與客戶充分溝通商議詞彙表和風格指南,並運用自有的方法善用科技在預翻譯階段先翻譯事先確認的詞彙。


Meta Description:詞彙表對於翻譯項目的重要性不容忽視。本文將介紹客戶提供詞彙表的重要性,項目管理不當的問題,以及如何與客戶商議詞彙表和風格指南。同時,我們還會分享我們使用自有的方法,在預翻譯階段先翻譯事先確認的詞彙,提高翻譯效率和準確性的技巧。


文章大綱:

I. 介紹

  • 詞彙表對翻譯項目的重要性

II. 客戶提供詞彙表的重要性

  • 確保準確性和一致性

  • 縮短翻譯時間

III. 項目管理不當:一塌糊塗

  • 項目管理不當的後果

  • 如何避免項目管理不當

IV. 與客戶商議詞彙表和風格指南

  • 與客戶商議詞彙表和風格指南的重要性

  • 如何與客戶溝通

V. 運用自有的方法,在預翻譯階段先翻譯事先確認的詞彙

  • 提高翻譯效率和準確性的方法

  • 如何使用自有的方法



I. 介紹

詞彙表是翻譯項目中不可或缺的一部分,它可以幫助翻譯人員在翻譯過程中確保準確性和一致性,同時也可以縮短翻譯時間。


II. 客戶提供詞彙表的重要性

當客戶提供詞彙表時,翻譯供應商可以更快地了解客戶的需求和品牌聲音,從而提高翻譯的質素和效率。


III. 項目管理不當:一塌糊塗

如果項目管理不當,將會導致翻譯人員在使用詞彙表時出現不一致的問題,這可能會影響翻譯的質素和時間。為了避免這種情況,翻譯供應商需要在開始翻譯之前明確澄清詞彙表的使用方法。


IV. 與客戶商議

在與客戶進行詞彙表和風格指南商議之前,我們會先了解客戶的需求和期望,進行風格和語調的討論。這有助於我們更好地了解客戶的品牌形象和聲音,並確保我們的翻譯風格和語調與客戶的要求保持一致。此外,詞彙表和風格指南可以為翻譯帶來更高的一致性和準確性,從而幫助客戶更好地傳達其訊息。試想一下,如果貴公司是新興的科技初創企業,譯員提供的譯文卻充斥「之乎者也」,這時再想修正,可不是件容易的事情。


V. 運用自有的方法,在預翻譯階段先翻譯事先確認的詞彙


無論是否使用自動翻譯系統,預翻譯階段都是非常重要的,因為這是確保翻譯的正確性和一致性的關鍵步驟。一些同業以純人手翻譯為榮,但筆者以其經驗實證,很負責任地說,一些項目的專有名詞多達幾千項,單憑腦袋記憶詞彙,最終結果只能以「掉三落四」形容,可見就詞彙表而言,運用科技能大為提升效果。在此階段,我們使用自有的方法和工具,以及科技,例如機器學習和人工智能,將事先確認的詞彙翻譯為目標語言,從而增加翻譯的準確性和一致性。這樣的做法可以節省譯員和客戶的寶貴時間和心力,同時保證項目的翻譯質素。


此外,在翻譯項目中,良好的項目管理至關重要。不當的項目管理可能導致延遲、錯誤和不一致性。我們的翻譯項目管理團隊將確保項目進度得到控制,翻譯質素得到監控和調整,並及時通報客戶任何問題或進展。


總之,對於翻譯項目,詞彙表是確保翻譯質素和一致性的重要因素。與客戶商議詞彙表和風格指南、使用自有的方法和科技進行預翻譯、以及良好的項目管理是確保翻譯質素和客戶滿意度的關鍵。


關鍵詞: 詞彙表、翻譯、客戶需求、項目管理、風格指南、自有方法、科技、溝通、確認詞彙

11 次查看0 則留言

Comments


bottom of page